Chữ Nhẫn tiếng Trung | Ý nghĩa và cách viết dễ nhớ

Chữ Nhẫn tiếng Trung có ý nghĩa vô cùng đặc biệt trong đời sống của con người chúng ta. Chúng ta cần phải có lối sống nhẫn nhịn để dung hòa mọi thứ, để mọi điều đều được bình an. Hãy cùng Hoa Ngữ Tầm Nhìn Việt tìm hiểu về ý nghĩa và cách viết chữ Nhẫn ở ngay dưới đây.

Xem thêm: Trải nghiệm khóa học tiếng Trung cùng giáo viên bản xứ với lộ trình bài bản.

Nội dung chính:
1. Ý nghĩa của chữ Nhẫn trong tiếng Trung
2. Cách viết chữ Nhẫn và một số từ tiếng Hoa có chữ Nhẫn
3. Một số thành ngữ Trung Quốc liên quan đến chữ Nhẫn

1. Ý nghĩa của chữ Nhẫn trong tiếng Trung

+ Trong từ vựng tiếng Trung, 忍 / rěn  / chữ Hán là Nhẫn: Kiên nhẫn, Nhẫn nhịn, Nhẫn nại. Thậm chí là Nhẫn nhục.

+ Chữ Nhẫn 忍 được ghép bởi 2 bộ thủ là: Bộ 刀 / dāo  / – Đao ở trên và bộ 心 / xīn / – Tâm ở dưới. Đao găm vào tim mà vẫn sống là nhờ biết tự kiềm chế, biết nhẫn nhịn.

+ Nhưng cũng có nhiều người cho rằng, chữ Nhẫn trong tiếng Hán được tạo bởi 3 bộ thủ là: Bộ 刀 / dāo / – Đao , bộ 丿 / piě / – Phiệt, hai bộ này tạo thành chữ Hán 刃 / rèn /: Nhận (Nghĩa là vũ khí). Chữ Nhận 刃 / rèn / kết hợp với chữ Tâm 心 / xīn / ở dưới tạo thành chữ Nhẫn. Khi một vũ khí mà đâm trúng tim thì rất đau nhưng con người ta vẫn có thể chấp nhận đó chính là nhờ sự khoan dung từ nhẫn nhịn, nhẫn nại.

TÌM HIỂU NGAY:

2. Cách viết chữ Nhẫn và một số từ tiếng Hoa có chữ Nhẫn

2.1 Cách viết cơ bản

2.1.1 Viết các nét chữ Nhẫn Trung Quốc như thế nào?

Người viết chữ Nhẫn thư pháp thông thường sẽ sáng tác hoặc trích những câu hay của các danh gia để minh họa cho ý mình muốn tìm trong mỗi chữ Nhẫn. Ví dụ như hai câu sau:

忍无可忍,无需再忍

Phiên âm: Rěn wú kě rěn, wú xū zài rěn.
Hán Việt: Nhẫn vô khả nhẫn, vô toại tái nhẫn.
Dịch nghĩa: Khi nhẫn nại đã tận cùng, đâu cần nhịn nữa chốn không vơi.

Hay hai câu sau:

忍耐是金,沉默是银

Phiên âm: Rěnnài shì jīn, chénmò shì yín.
Hán Việt: Nhẫn nại thị kim, trầm mặc thị ngân.
Dịch nghĩa: Nhẫn nại như vàng, lặng lẽ tựa bạc.

2.1.2 Cách viết từng nét chữ Nhẫn

Thực ra để viết một chữ Nhẫn đẹp không khó, chỉ cần viết đúng thứ tự các nét như hình bên dưới là hoàn thành.

Cách viết thứ tự từng nét chữ nhẫn 忍 thư pháp
Cách viết từng nét chữ Nhẫn thư pháp Trung Quốc

Có thể bạn quan tâm:

2.2 Một số từ có chữ Nhẫn Trung Quốc cần phân biệt

Nhẫn Nại 忍耐 / rěn nài / Kiên nhẫn từ từ giải quyết vấn, không nóng vội.
Nhẫn Nhục 忍辱 / rěn rǔ / Đây là từ chỉ việc chịu đựng sỉ nhục hoặc lăng mạ từ kẻ khác mà không phản kháng lại, chờ đợi thời cơ báo thù.
Nhẫn Nhịn 忍让 / Rěnràng / Chịu nhượng bộ, biết mình biết ta, kiểm soát cảm xúc đúng cách
Nhẫn Thân 忍身 / rěn shēn / Kiềm chế bản thân, khiêm tốn và không thể hiện quá nhiều để kẻ khác chú ý.
Ẩn Nhẫn 隐忍 / yǐn rěn / Giả vờ sống an phận, không tham lam mưu tính nhưng thực chất là đang chờ đợi thời cơ chín muồi để lật ngược tình thế.
Nhẫn Hận 忍恨 / rěn hèn / Trong thâm tâm rất oán hận, căm phẫn nhưng ngoài mặt vẫ tỏ ra bình thường.
Nhẫn Hành 忍动 / rěn dòng / Cực kỳ nhẫn nại trong việc hành động, chỉ bắt tay vào làm khi chắc chắn sẽ thành công
Nhẫn Trí 忍智 / rěn zhì / Thông minh nhưng giấu nghề, luôn giả ngốc để không bị người khá chú ý
Nhẫn Tâm 忍心 / rěn xīn / Vô cảm, bình chân như vại khi thấy người khác gặp nạn mà không ra tay giúp đỡ.
Tàn Nhẫn 残忍 / cán rěn / Không có tình người, làm những việc trái với luân thường đạo lý.

CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM

Chữ Thọ tiếng Trung Chữ Hỷ tiếng Trung Chúc mừng năm mới tiếng Trung

3. Một số thành ngữ liên quan đến chữ Nhẫn tiếng Hán

  • 忍辱负重, 肩负重任 (Rěnrǔ fùzhòng, Jiānfù zhòngrèn): Chịu đựng sỉ nhục, gánh vác trách nhiệm nặng nề
  • 忍气吞声, 咽下你的话 (Rěnqì tūnshēng, Yàn xià nǐ dehuà.): Kiềm chế cơn giận, nuốt lời nói xuống.
  • 忍者无敌 (Rěnzhě wúdí): Người kiên nhẫn là người vô địch.
  • 忍无可忍, 无需再忍 (Rěn wú kě rěn, wú xū zài rěn): Khi không thể chịu đựng thêm được nữa thì không cần phải nhẫn nhịn.
5/5 - (16 bình chọn)
Scroll to Top